碧螺春课文原文第四自然段_了解更多有关碧螺春课文原文第四自然段的内容_茶香楼
-
品读《碧螺春》
《碧螺春》是苏教版第12册中间的一篇课文。本课教学设计可引导学生进入创设的"清晨采茶、入夜焙茶、月下品茶"三个情境中。同时紧扣课文最后一句"在清香的碧螺春茶汤里。我看到了江南明媚的春光"展开教学;并且
-
诗意的《碧螺春》
为上苏教版第12册《碧螺春》公开课,我在几个星期前便开始备课。我花工夫最多的是读课文,反反复复地读,每读一次,都有一些新的收获。有一次读课文时,偶然想起-个故事:一个人问禅师如何参禅,禅师说:"去喝茶
-
浅斟慢品中国茶
漫步茶园《碧螺春》一文虽然已经学完了,但我班的学生似乎意犹未尽,碧螺春那独特的色、香、味、形,仍留在他们心中。而中国是茶叶的故乡,中国茶文化源远流长,博大精深,何不以课文《碧螺春》为依托,进行迁移拓展
-
构建“茶馆式”课堂教学模式——苏教版第十二册《碧螺春》(第二课时)教学例谈
一、复习旧知,激情入境 1.同学们,通过上节课的学习,我们知道课文主要是从哪几个方面来写碧螺春的?完成机构:江苏省南京市五老村小学
-
《草原》教学设计(人教版第九册)
教学目标1.认识本课4个生字,能正确读写下列词语:勾勒、骏马、无限、鞭子、疾驰、马蹄、奶茶、礼貌、拘束、举杯、摔跤。2.有感情地朗读课文。品味、积累课文中优美的语言。3.读懂课文,在草原自然美与人情美
-
“一小撮碧螺春茶”的“撮”读什么
苏教版六年制第十二册《碧螺春》中有这样一句话:"在院中摆上一张桌子,几个人团团围坐,取一套青花陶瓷茶具,倒上七八十度的温开水,然后分别放入一小撮碧螺春茶。"其中一小撮的"撮",江苏省电化教育馆制作的课
-
“中国茶文化的研究”综合实践活动方案
一、问题的提出 1.苏教版语文第十二册《碧螺春》一课,细腻地描绘了碧螺春悠久的历史以及采摘、制作和品尝的情景,表达了作者对色、香、味、形俱佳的碧螺春的喜爱和对勤劳、聪明的劳动人民的热爱。学习课文之后,
-
《大观茶论》第四篇
【原文】采择:撷茶以黎明,见日则止。用爪断芽,不以指揉,虑气汗熏 渍;茶不鲜洁。故茶工多以新汲水自随,得芽则投诸水。凡牙如雀舌 谷粒者为斗品①,一枪一旗为拣芽②,一枪二旗为次之,余斯为下。茶之始芽萌则
-
众心春水烹香茶,能饮一杯无?
宽窄巷子第四届无我茶会,协天地之灵气,与众同饮一杯茶,独乐乐也众乐乐,现场60位参会茶艺高手为茶会带来悠远意境,也为观者沏上一味好茶汤;当然,若你遗憾错过也没关系,除了大量美图外,点击底部原文链接,还
-
小鸟天堂,孕育了迷人的小青柑
记得小时候读书的时候,学过一篇课文《鸟的天堂》,是巴金先生写的。具体内容记不清了,但那种小鸟喳喳的童趣,伴随了我的整个童年。那真是一个儿童的乐园,孩子幻想中的世界,太美了,人间怎么会有如此的美景,是什
-
有了“期待”,阅读将是一壶好茶
也许是出于一个语文教师的敏感,见到学生就问:"你喜欢上语文课吗?"没料到,一学生竞这样回答:"语文课一开始很有趣,可是到后来,老师总是让我们一遍又一遍地读,很没劲……"是啊,在教学实践中,我们教师都十
-
细品慢嚼汲营养——听课随想(二)
面对一桌丰盛的大餐,如:有象山十六碗--三鲜鱼鲛、五香薰鱼、葱油鲳鱼……你如果狼吞虎咽地没好好品味其色、香、味就一吞了之,那是很遗憾的事!喝茶有品茶,看戏有赏戏之说。对语文教学来说,一篇文质兼美的课文
-
品酒要品酒中味,茶水切莫当酒品——与徐江先生商榷
2009年第6期《天津教育》发表了徐江先生的文章《要品出"酒"中的"异味"来--谈"精致的解读能力"》(以下简称徐文),读来很受启发,文章以《囚绿记》和《鱼我所欲也》两篇课文的"精致解读"为例,向我们
-
小刀读报:乌龙茶乌龙事件 碧螺春价格动态
1.观音王茶叶标注疑点多 商家称贴错标签顾客周先生曾在购买铁观音茶叶之后觉得口感不对,检查包装袋时发现包装上仅有铁观音等标识,但是包装袋外面却有其他用不干胶粘贴的产权标识。觉得被骗,进行维权。后经该包
-
《大观茶论》第十篇
【原文】筅①,茶筅以[角力]竹老者为之:身欲厚重,筅欲[正束]劲,本 欲壮而未必吵,当如剑瘠之状。盖身厚重,则操之有力而易于运用; 筅[正束]劲如剑瘠,则击拂虽过而浮沫不生。【注释】①筅:读音xian
-
《大观茶论》第十一篇
【原文】筅①,茶筅以[角力]竹老者为之:身欲厚重,筅欲[正束]劲,本 欲壮而未必吵,当如剑瘠之状。盖身厚重,则操之有力而易于运用; 筅[正束]劲如剑瘠,则击拂虽过而浮沫不生。【注释】①筅:读音xian
-
第4届北京茶博会将于18日开幕
中国茶网资讯: 由农业部中国农业国际合作促进会、北京京港环球国际展览有限公司等单位主办的第四届中国国际茶业及茶艺博览会(以下简称北京茶博会)即将在本月18-21日全国农业展览馆盛大开幕。北京茶博会有"
-
英文部分的写作
国家标准GB 7713-87规定:"为了国际交流,科学技术报告、学位论文和学术论文应附有外文(多用英文)摘要。"中文学术论文要求译成英文的论文要素有:论文题名、作者、作者工作单位及联系地址、摘要、关键
-
以“外化”传译茶典籍之内隐互文主题
茶典籍文本的互文主题集中体现于茶著共同的思想内涵上,即通过饮茶活动修身养性,促进人与自然的和谐统一。这一主题含而不露地隐蕴于茶著的字里行间,文本语言编码表现为简约化、含义化和隐喇化。如果仅照字面翻译,
-
茶人和野人的故事
朋友最近从神农架回来,对当地的景色很是赞赏,但是更叫他兴奋的却是"发现"了神农架有野人出没,说得声情并茂、有板有眼的,让人实在不忍心去反驳他,即便我很清楚,至今连科学家也不能肯定这个世界上是不是真有野