从《六羡歌》英译探语言共性视阈下的茶诗翻译
发表于:2024-09-20 作者:茶香楼
编辑最后更新 2024年09月20日,茶诗是透视古老中华茶文化的一个窗口。唐朝茶圣陆羽为怀念恩师所作的《六羡歌》,字里行间饱浸茶人的清廉高雅、志行圣洁,是颇具代表性的茶诗佳作。英、汉分属关系较远的两个语系。英语结构紧密,低语境形合;汉语组
茶诗是透视古老中华茶文化的一个窗口。唐朝茶圣陆羽为怀念恩师所作的《六羡歌》,字里行间饱浸茶人的清廉高雅、志行圣洁,是颇具代表性的茶诗佳作。英、汉分属关系较远的两个语系。英语结构紧密,低语境形合;汉语组接灵活,高语境意合;英诗关联清晰,讲音步重节奏,汉诗含蓄朦胧,论乎仄重韵律;加之茶诗兼有融本土思想、传统文化与茶专门知识为一体的特异性,使其英译颇具难度。但以人类语言和思维上的共性为语际转换基础,经过译者对原文的深层结构及目标语表层语言结构中多个可选项的反复斟酌,各方协调兼顾,"求同",以增加译语文本在目标语读者中的可读性,达到传介茶文化的目的;"存异",以将典籍茶诗的独特修辞与行文方式等艺术魅力再现,提高中国的文化地位。《六羡歌》的翻译过程有望为此提供有益的参考。
完成机构:[1]大连理工大学外语学院,辽宁大连116024 [2]江西省社会科学院,江西南昌330077
结构
语言
文化
目标
茶文化
大连
江西
共性
古老
有益
高雅
圣洁
朦胧
清廉
字里行间
为此
代表性
传统文化
修辞
典籍
毛尖茶的功效
普洱茶十大知名品牌
普洱生茶和熟茶的区别
大益普洱茶怎么样
正山小种
绿茶什么牌子最好
祁门香
全发酵茶
东江楚云仙红茶
英红
普洱茶和龙井
龙井和菊花茶放在一起
千富森乌龙茶价格
黑乌龙茶和菊花山楂一起喝
生茶是热性的吗
普洱熟茶 生茶的功效
大红袍茶叶报价
铁观音新款250g
宁蒙可泡茶喝吗
普洱茶饼茶的转化
萘普生可和青霉素配伍
茉莉茶包怎么瘦肚子
黑茶渥堆是1973年
中山螺沙市场茶香园奶茶店
陈天宇肉桂茶
菊花茶1岁可以喝吗
冬季喝菊花茶比较好
碧螺春喝多了口渴
阳虚 菊花茶
中国品种最好的红茶
湘中环境安化黑茶
铁观音执行标准号是什么意思
普洱晒红茶的保鲜期长吗
普洱茶玲珑饼配方
天福28度熟饼
蓝莓肉桂蜂蜜
大益论茶 1号茶样
菊花茶还有假的的
akbar红茶的功效与作用
大围山古树红茶